GENERAL:род. п. -нка. Заимств. из польск. роjеdуnеk "дуэль", ср. по и оди́н; см. Брюкнер, KZ 48, 226. Не из цслав., вопреки Бернекеру (1, 262), ввиду специфического знач.
TRUBACHEV:[Согласно Виноградову, "слово поединок укрепилось в русском языке не ранее самого конца XVII в. ... под влиянием польск. роjеdуnеk -- то же"; см. Виноградов, "Этимология", М., 1963, стр. 98--99. -- Т.]
GENERAL:пожа́луйста. Обычно рассматривают как сокращение 1 л. ед. ч. пожа́лую. Ср. благода́рствуй из -ую; см. Соболевский, Лекции 95; ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 63. Другие видят здесь форму 2 л. повел. накл. пожа́луй, как и в пожа́луй-ста (ср. ста) и форму 2 л. мн. ч. пожа́луйте (Ягич, AfslPh 23, 541; Будде 1, ИОРЯС 3, 930 и сл.; Потебня у Халанского, ИОРЯС 4, 266). Ср. пожалуйте, разбудите (Курганов, 1769 г., по Будде, там же).
EDITORIAL:1 Автор не точен: см. цитату, приведенную Е. О. Будде (там же) из замечаний А. П. Соболевского, помещенных на страницах "Журнала Мин-ва Народного Просвещения" (I897, No 11). -- Прим. ред.
GENERAL:котле́ты мн. Получили название по трактиру "Пожа́рский" в Твери, который был назван в память о князе Д. М. Пожарском (1578--1641), освободившем Москву от поляков в 1612 г.; см. Горяев, Доп. 1, 35.
GENERAL:"основание, фундамент", только др.-русск. пожь, русс.-цслав. пождь "испод, низ, земля, основание, ложе" (см. Срезн., II, 1080, 1082). Из *роdi̯о-: под.
GENERAL:-е́ю "выглядывать", позе́ять, позе́тить -- то же, зе́хать "глазеть". Связано с зия́ть, зева́ть. Ненадежны рассуждения об этих словах у Петерссона (BSl. 11).
GENERAL:"положительный, определенный", начиная с Петра I; см. Смирнов 229. Через нем. positiv "определенный" (с 1652 г.; см. Шульц--Баслер 2, 610 и сл.) или франц. positif из лат. positīvus. Дальше в фонетическом отношении стоит польск. роzуtуwnу, вопреки Смирнову.
GENERAL:впервые у Куракина, 1706 г., Уст. морск. 1724 г., см. Смирнов 230. Через нов.-в.-н. Роsаmеnt или нж.-нем. раsеmеnt из франц. passement; см. Маценауэр 272; Горяев, Доп. 1, 36; Преобр. II, 89; Христиани 49. Относительно -у- ср. портупе́я.
GENERAL:"давать взаймы, ссудить", южн., зап. (Даль), впервые др.-русск. позычити, грам. 1388 г. (Срезн. II, 1093). Из польск. роżусzус́ "брать, давать взаймы" от роżуtеk "польза, выгода". Недостоверно Преобр. I, 234. См. зы́чить.